> Ë with diaeresis is the easiest case to deal with. The diaeresis (the two dots) signifies that the underlying “e” is pronounced as /ɛ/ (as “e” in “bet”, i.e. the open e), no matter what comes around it, and is used in groups of vowels that would otherwise be pronounced differently.
Yes, but there are other uses. For instance, in "ambiguë", the ë itself is silent but signals that the u before it is pronounced as a standard u. Without the diaeresis, the u itself would be silent but would make the g hard (in French, g before e is soft).
Yes "ambiguë" is pronounced exactly as if it was written "ambigu".
The thing here for those wondering is the masculine and feminine in French, with the feminine created by adding an 'e' (often silent!). "Ambigu" is masculine and "ambiguë" is feminine but as you said without the diaeresis that final 'e' would completely change the pronounciation of the word.
I know; I thought they'd have a handy parts list on their new site. But you are right; I should have looked in their Google Drive docs. There's a section - "Bill of materials and cost breakdown", but details are buried somewhere. Thanks, though.
It does indeed, yet if the review makes it clear that the text of a book is not at fault, that the crappy print on demand edition is the issue, it should not matter too much. It would even give them arguments to ask a few pointed questions to their publishers.
And aggregated over all the books that use print on demand, the editors will notice.
They don’t have a publisher, that’s the point. Only wealthy authors supported by the proper publishing houses can afford to have 50,000 books printed offset.
reply