Hacker Timesnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

We (via French, I guess) have a mildly productive suffix "-ette" or "-et", as in cigar-ette, kitchen-ette (floret, bassinet, owlet). It doesn't imply animateness the way "-kin" does; e.g. "hotelette" or "showerette" seem like plausible coinages in a way "hotelkin" and "showerkin" don't (but I sense some cross-pollination from Japanese "-kun" messing with my interpretation of the latter). But "-ette" certainly connotes femininity: "little Ronniekins" says he's a baby, but "little Ronnette" says he's a girl.


Consider applying for YC's Summer 2026 batch! Applications are open till May 4

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: